Monday, December 22, 2008

مصدر كلمة "يتصلفط"*

الأسبوع الماضي بالدوام, كنت قاعدة أكلم زميلي (كويتي وعمره 38 سنة). لأني ما أحب القعدة, كنت واقفة قباله وماسكة الطرف الفوقي من الكرسي إلي جدام مكتبه وحاطة ثقلي عليه. لما حسيّت الكرسي يتحرك ليه فوق, قلت لنفسي "ويي, أخاف لا أتصلفط على ويهي" وثم تركت الكرسي ووقفت بمكاني.

استغرب زميلي وقال "هذي أول مرة أسمع هالكلمة. شنو أتصلفط؟ كويتية؟" قلت له "إيه كلمة كويتية قديمة." ما صدقني فسأل 3 أشخاص بالشركة عن هالمصطلح الغريب عليه, إذا صج كلمة كويتية قديمة أو لا. لكن محد عرف معناتها بالدوام. "أكيد هذي كلمة يديدة هبة." طبعاً أنا أصريّت إن كلمة "يتصلفط" كلمة كويتية الأصل وعتيجة بعد.

فكاني أسألكم علاشان أتأكد إمية بالإمية: مرت عليكم كلمة "يتصلفط"؟ وإذا إيه, ما معناتها وهل هي كلمة كويتية قديمة الأصل أو لا؟

وإعذروني إذا قطيت جم بدلية في هالبوست.


*Note to English readers: This post is merely a chance for me to win a bet (a box of Digestive biscuits for those curious folks) I made in my current workplace. I used an old Kuwaiti term that nobody had heard of before in the office. This is my chance to know whether it's actually a Kuwaiti word and if so, know if it's an aged term or if it's considered amongst the 5-year old slang words used here in my country.
MP3's قهوة وسط...
Ergin Kızılay - Yine Bu Yıl Ada Sensiz
Nassim Al-Sharq - 'Abir
Fairuz - Ba3dak 3ala Bali
Fairuz - Oghniat Al Wada'a
Fairuz - Wahdon
Fairuz - 3indi Thiqa Feek
Fairuz - Ya Leily Leily Leily
Ergin Kızılay - Yalnız Bırakıp Gitme
Ilham Al Madfai - El Noum Muharam

at 8:15 AM

19 Comments

  1. Blogger Jandeef posted at 8:39 AM  
    Don't know it :/
  2. Blogger جنة الحواس posted at 9:01 AM  
    وين غنيمة الفهد عنه ! إنتي صح

    يتصلفط وايد أسمعها .. كلش مو يديدة

    و معناها يتكوَّد
    و اذا ماني غلطانة .. مصلفط إتيي بمعنى معفس >> بس مو متأكدة
  3. Blogger Purgatory posted at 9:12 AM  
    http://www.alqabas.com.kw/Article.aspx?id=347996&date=05012008

    check link, it is an actual word, you are right.

    and I want a drawing based on my last post ;p
  4. Blogger Shurouq posted at 10:31 AM  
    Of course it's an actual word, heard both in Kuwait and Saudi if I'm not mistaken. You win, Erzulie.
  5. Blogger مبتدئ posted at 12:09 PM  
    Hello Erzulie

    I did not find
    يتصلفط
    The correct version of it is: تِسَلْفَطْ

    امامي كتاب
    مختارات شعبية من اللهجة الكويتية لأيوب الايوب

    صـ ١٠٢-١٠١
    فصل في السقوط

    طاح: بمعنى وقع
    تدردم: تقال لمن يقع في حفرة
    تسفلط: تقال لمن يقع في حفرة او بئر
    تكرفس: من وقع وتدحرج
    طب: تعمد الوقوع
    تهايم: تقال للجدار اذا انقض او الحفرة اذا هوى بها ترابها لرداءة تماسكه
    خَرْ: من الخرير. وهو الذي ينحدر من مكان عال كالماء وغيره
    كَط روحه: بمعنى تعمد اسقاط نفسه
    تهردك: تقال للجدار او الحفرة اذا تهاوت انقاضها شيئا فوق شيء
    تلايم: طاح بعضه على بعض
    هَبَعْ: يقال (هبع في حفرة) اي طاح بها على غفلة منه
    سكط: بمعنى سقط او طاح
    هدك: اي مثل الاناء اذا طاح من اليد
    خََمَعْ: اى التوت رجله وطاح اثرها
    تدربه: بمعنى تدحرج
    زلك: وهي الكلمة العربية زلق بمعنى زلت قدمه فوقع
    تزلّك: التزلج عمداً
    تسرسح: تزلج شيئا فشيئا
    طَبَّحْ: بمعنى نزل من الأعلى مثل (طبح على الشجرة)ـ

    اقول قولي هذا بلا بلا بلا

    الحين اذا تسندتي على طرف الكرسي عندج عشرين كلمة تقولينها وتعقدين اللي وياج بالدوام
  6. Anonymous Anonymous posted at 12:28 PM  
    I have this long list of old Kuwaiti colloquialisms and words saved somewhere (I think I posted it once upon a time), and I am sure that word is on it. I remember because I went to my dad with the list and made him laugh at all the forgotten words from his childhood vocab.

    I will find it and email it to you :) You'll love it as much as I did.

    Make sure your Digestives are the dark chocolate covered kind ;)
  7. Anonymous Anonymous posted at 12:28 PM  
    I have this long list of old Kuwaiti colloquialisms and words saved somewhere (I think I posted it once upon a time), and I am sure that word is on it. I remember because I went to my dad with the list and made him laugh at all the forgotten words from his childhood vocab.

    I will find it and email it to you :) You'll love it as much as I did.

    Make sure your Digestives are the dark chocolate covered kind ;)
  8. Blogger Erzulie posted at 1:43 PM  
    jandeef: a'faaaa! mobi showed you up :P~

    broke: المشكلة إن أدري إن أنا صح وأهو على بالي إن راسي يابس! والغريبة إن سألنا واحد فوق الخمسين هني بالدوام وقال إن مو كلمة كويتية! *إرزولي إتمد إيدها وتعطي بروك بسكوت دايجستف*

    Purgatory: I checked the link out but after I saw mobi's comment below, I think your piece of evidence is a bit on the shoddy side in comparison :P~ but thanks for backing me up sweet purg. i didn't see your latest post just yet...

    shurouq: yeah i think it's saudi because i actually googled it when i got to work in the morning today and i found it on a few saudi websites/forums. and i sure as hell won! :D digestive biscuit party!

    mobi: ها ها ها! مشكوووور وما تقصر! أنا كان ودي واحد إعلق وبيده كتاب يساند رايه. كنت أدري إن في وايد ناس سمعوا هالكلمة ويستخدمونها بس كنت أدور على دليل مثبوت. خلاص, أنا الفايزة! بس خل أطبع هالصفحة وبروزها قبل ما أعطيها زميلي :P

    ms. baker: i think our friend mobi (see above) hit the nail on its head with his quick, legit fact pulling sources. the thing is, i knew i was right. i couldn't find a website or any source of solid information for support. the only thing that i know close to what i was searching for is kuwaitpast.com. i'll save you some biscuits though :P (can you tell i love 'em!)
  9. Blogger Erzulie posted at 1:49 PM  
    update: i printed the comments out and he's still not convinced! bugger!
  10. Blogger Purgatory posted at 3:16 PM  
    Must be one of those new Kuwaitis.
  11. Blogger Erzulie posted at 5:49 PM  
    Purg: that's the surprising bit because he so isn't one of those you mentioned. heck, he's the kind that says "ana bajeeb ilee ma3ay bokra..." and all that saudi-influenced lingo. whatev. i'm right :P
  12. Anonymous Anonymous posted at 8:14 PM  
    Don't forget...

    دبغ

    يعني طاح على ويهه

    meaning the whole body went timber. It usually happens when you are running and your feet suddenly get tangled in something resulting in your face saying hi to the ground with a large THUD!
  13. Blogger 1001 Nights posted at 1:02 PM  
    There's a whole buncha words we don't use anymore unfortunately. And there are words we use incorrectly in accordance with the Kuwaiti dialect. I recently discovered for example that it's incorrect to say "sacheena" only "sacheen"! Anyway kudos to you for teaching your coworkers an old Kuwaiti words.

    I have to say though your music choice would have been more appropriate had it been more about Abdulla Alfithala, 3awath Doo5i and Abdulateef Alkuwaiti :P
  14. Anonymous Anonymous posted at 1:25 PM  
    Yes please! 3awath Doo5i and Abdulateef Alkuwaiti -here, here!

    However, I will settle for Aisha Al-Mur6a if push comes to shove in our attempts to corner you into procuring traditional old Kuwaiti musical compositions for your dearly beloved and devoted readers ;)
  15. Blogger Erzulie posted at 1:48 PM  
    jambino: lol, shda3wa, of course i know "dibaqt"! i.e. "dibaqt dabqa chayda." gelna ena aktib my posts in english bes mani certified chicken nugget ma a3arif rasee min kiryasee bel 7achee wel hathra bel kwaiti qo7 (sorta :P~) depends on the environment i.e. i can go from saying something with an uber-american accent (comes naturally and I don't force it) like "that's so friggin' amazing!" when with friends before going into my kuwaiti mode at granny's house or whatnot. s'all depends :)

    1001: the ironic bit is that i found it a bit odd that i was the one who introduced this word since i graduated from a private american school and university. you'd THINK that i wouldn't have a clue about old kuwaiti lingo and that these guys - especially the older ones - would be more informed about aged, local words. but think AGAIN! Ha3! oo saja 3ala il music choice. actually, this post was originally titled "Turkish Coffee" and it just had those MP3's. That was before I wanted to utilize this medium to win this bet. In any case, I was drinking my cup of turkish while reading your comments just before leaving work :P~
  16. Anonymous Anonymous posted at 4:13 PM  
    i use it still.i thought everyone did! wow it turned out im really old :(

    hatha etha dal ydil 3ala a9lich..kuwaitya b6n w '6hr ;)
  17. Blogger Erzulie posted at 5:38 PM  
    ms. baker: well, having such artists along with this post would've been fantastic actually. but like i told 1001 nights (yay!), i already had these up and ready. so yes, i was lazy :P in any case, i think the kuwaiti artists are far more easier to find and download online than what's posted. well, at least that's what i think :P~ hope you're good ms. baker :)

    anon: i don't think age has anything to do with it. it just depends on what kind of people you grew up with and the types of individuals who're in your every day life. i think language rubs off that way, especially aged terms that literally grow on you (!)
  18. Blogger Purgatory posted at 9:18 AM  
    Jeeb ha.

    la khalas 3arafna ;p
  19. Blogger Erzulie posted at 2:14 PM  
    purgatory: la moo ibdiwee :)

Post a Comment

« Home